Final Fantasy X PL

Nasze projekty

Nadszedł chyba odpowiedni moment, by opisać obecny stan spolszczenia. Tydzień temu zakończyliśmy tłumaczenie dialogów i wykonaliśmy pierwszą, zautomatyzowaną korektę za pomocą profesjonalnego narzędzia do korekty językowej. Rozpoczynamy drugą, normalną korektę, na razie "na sucho". Po niej wrzucimy dialogi do gry i rozpoczną się testy.



Do tłumaczenia pozostało:
- teksty z walk - przetłumaczone jest około 70%;
- menu i samouczki - przetłumaczone około 60%;
- nazwy broni/tarcz - tu prawie wszystko jeszcze zostało do przetłumaczenia;
- przeciwnicy - jak wyżej;
- teksty na grafikach - na razie zostało przetłumaczonych tylko kilka grafik.

To wszystko składa się w prawie 400 tysięcy słów i ponad 2,3 miliona znaków (bez spacji).





Długo wzbranialiśmy się przed tłumaczeniem wierszyków Yuny, które wypowiada ona w walkach. Próbując wymyślić coś odpowiedniego, z łatwością, oczywiście, przychodziły nam do głowy śmieszne pseudowierszyki, zamiast tych, które powinny się znaleźć w grze ;) Przykłady:

Świeci światło jasne,
spodenki mam ciasne.

Błyszcząca poświata,
gdzie moja wypłata?

Srutu tutu, majtki z drutu,
zapierniczę ci z blizzagi.




W rozpaczy postanowiliśmy uciec się do inspiracji polską poezją i zwróciliśmy się o pomoc do Mirona Białoszewskiego.

Kurtyno światłości
natreść
   mi
  ości
    i
   uzo


Oczywiście, te powyższe w grze się nie znajdą, jakoś sobie poradziliśmy ;)



DrewniaQ Avatar
DrewniaQ odpowiedział w temacie: #10430 2014/06/24 12:54
Zawsze może się też nauczyć japońskiego i przestać zawracać dupę ludziom, którzy nie będą robić spolszczenia dla formatu, którego nie posiadają tylko dlatego, że ktoś ma taki kaprys.
zet Avatar
zet odpowiedział w temacie: #10429 2014/06/24 09:40
Tamashi jeszcze spolszczenie nie wyszło a ty się martwisz już o wersję, wiadomo, że w pierwszej kolejności wyjdzie na wersję PAL ponieważ jest powszechniejsza od NTSC u nas w Polsce to raz a dwa i tak fajnie, że ktokolwiek poświęca swój czas na zrobienie tego spolszczenia a poza tym jeżeli tak cie rażą angielscy aktorzy proponuje zostać przy wersji japońskiej i czekać na spolszczenie w wersji NTSC.
tamashi Avatar
tamashi odpowiedział w temacie: #10408 2014/06/16 23:23

Noel Kreiss napisał: Jeśli coś Ci się nie podoba, to możesz sam zrobić <

Twój post to przykład jednej z najbardziej bezsensownych odpowiedzi jakie można napisać.

Napisałem jakie ja i wielu fanów mamy oczekiwania. Jednak jeśli nie będzie tak to trudno.
Yuna Avatar
Yuna odpowiedział w temacie: #10405 2014/06/15 00:39
doczekac sie nie moge juuuuuuuz! <3 :kiss: :kiss:
Noel Kreiss Avatar
Noel Kreiss odpowiedział w temacie: #10404 2014/06/13 20:46
Jeśli coś Ci się nie podoba, to możesz sam zrobić tłumaczenie: nikt Ci nie broni. Wtedy nawet tłumaczenie będzie kompatybilne z pralką. >.<
tamashi Avatar
tamashi odpowiedział w temacie: #10402 2014/06/12 22:28
Po prostu napisałem co zrobić żeby więcej osób było zadowolonych ze spolszczenia.
Powinno pasować do wersji NTSC, a tamten człowiek od FFXII dopasował spolszczenie tylko do wersji PAL.
Mam nadzieję, że w przypadku spolszczenia do FFX ten błąd nie zostanie powtórzony.
audion Avatar
audion odpowiedział w temacie: #10386 2014/06/07 14:35
Dla mnie najważniejsze jest to, że są ludzie, których upór niezmiennie ociera się (a właściwie tkwi w niej głęboko) o pewną dość popularną wśród Polaków cechę :)
tamashi Avatar
tamashi odpowiedział w temacie: #10384 2014/06/06 22:24
Najważniejsze żeby tłumaczenie było zgodne z oryginalnymi/angielskimi dialogami i pasowało do wersji z japońskimi głosami (NTSC). Yuna i Riku mają rewelacyjne głosy w japońskiej wersji.
uriael Avatar
uriael odpowiedział w temacie: #10367 2014/05/22 21:48
Mam nadzieję, że uda wam się skończyć jeszcze w tym roku bo zakupiłem wersję HD Remaster na ps3 ale nie mogę jej ruszyć dopóki nie przejdę waszej wersji pl ,żebym się nie znudził bo X ukończyłem ok 30 razy. Chyba tylko przy VIII spędziłem więcej czasu aż mi się PSX przegrzał i laser spalił :)
zet Avatar
zet odpowiedział w temacie: #10364 2014/05/21 16:32
Witam ja też chętnie pomogę przy beta testach ;)
uriael Avatar
uriael odpowiedział w temacie: #10361 2014/05/19 13:45
Jako żem wielce wielkoduszny to mogę za " darmo " przeprowadzić beta testy :)

Kto jest online

Odwiedza nas 324 gości oraz 1 użytkownik.

  • Veldrim

Nowy poziom!

  • audion za 2 dni awansuje na nowy poziom! (48)
  • bezimienny82 za 6 dni awansuje na nowy poziom! (36)
  • LPDawid za 7 dni awansuje na nowy poziom! (27)
  • Yuna za 7 dni awansuje na nowy poziom! (26)
  • yxam za 7 dni awansuje na nowy poziom! (32)
  • kostek059 za 9 dni awansuje na nowy poziom! (27)
  • Siriondel za 9 dni awansuje na nowy poziom! (30)