Final Fantasy XIII-2 PL

Nasze projekty

 

Sądziliście, że zapomnieliśmy już o tłumaczeniu Final Fantasy XIII-2? Oczywiście, że nie! Minął zaledwie tydzień od opublikowania tłumaczenia do Final Fantasy XV, a my już wznawiamy prace nad tamtym przerwanym projektem i możemy zaprezentować Wam kilka zrzutów ekranu. Nie spodziewajcie się jednak, że zostanie ono ukończone w tym roku, gdyż 1) musimy nieco odpocząć od takiego szaleńczego tempa, 2) w marcu/kwietniu czeka nas jeszcze dotłumaczenie Epizodu Ardyn.














Jakby tego było mało, mamy dla Was także fantastyczną niespodziankę: rozpoczęliśmy prace nad przeniesieniem spolszczenia autorstwa RPG do gry Final Fantasy IX na wersję Steam! To jedna z najlepszych części serii, która została przetłumaczona dawno temu, ale dotąd gracze mogli cieszyć się spolszczeniem jedynie w wersji na PSX. Uważamy, że należy jej się także przeniesienie na platformę Steam, szczególnie, że jakość tłumaczenia również jest doskonała (osobiście graliśmy jedynie w polską wersję i nie wyobrażamy sobie inaczej).
I tutaj uwagi:
- Generalnie rzecz biorąc, nie będziemy robić korekty. Tylko ewidentne błędy czy literówki wyłapane przy okazji zostaną poprawione. Twórcą spolszczenia jest RPG i nie zamierzamy modyfikować jego pracy.
- Do działania spolszczenia potrzebny będzie dodatek Memoria (stworzony przez Albeorisa).
- Nie jesteśmy w stanie określić, ile czasu zajmie nam przeniesienie spolszczenia. Projekt ten nie wpłynie jednak na tłumaczenie Final Fantasy XIII-2, ponieważ dzielimy się pracą: podczas gdy Em tłumaczy FFXIII-2, Robin zajmuje się przenoszeniem spolszczenia FFIX na Steam.







Aktualizacja 16.02.2019: Uwaga! Parę dni temu Square Enix wypuściło wersję FFIX na "Windows 10", czyli Microsoft Store. Na 99% spolszczenie nie będzie działać z tą wersją.


Em Avatar
Em odpowiedział w temacie: #11837 2019/07/26 16:33

Zamorak669 napisał: Czy kiedyś też macie w planach przetłumaczyć Sword Art Online: Hollow Realization?

Nie.
Zamorak669 odpowiedział w temacie: #11836 2019/07/20 17:23
Czy kiedyś też macie w planach przetłumaczyć Sword Art Online: Hollow Realization?
Robin Avatar
Robin odpowiedział w temacie: #11831 2019/06/30 16:11
Trudności nie ma żadnej, tylko by trzeba było zrobić jedną z dwóch rzeczy:
1. Przenieść tłumaczenie. Zrobił je Browar, więc nie zamierzamy się mu do niego mieszać. Na pewno w trakcie przenoszenia przydałaby się solidna korekta, żeby nie powiedzieć rewizja tłumaczenia. Ogólnie rzecz biorąc nie wcinamy się innym w ich projekty. My nie tłumaczyliśmy Siódemki, więc nic nam do tego.
2. Przetłumaczyć na nowo. Po co, skoro jedno tłumaczenie już jest, a większość tych osób, co chcieli po polsku, już dawno pograła na emulatorze? Ponadto, byłaby to konkurencja do tłumaczenia Browara, a my staramy się żyć w zgodzie z innymi na tej małej tłumaczeniowej scenie.

W przypadku FFIX dostaliśmy pozwolenie od autora spolszczenia na przeniesienie jego spolszczenia do wersji na Steam. Korekty nie robimy, nie ma takiej potrzeby. Czasem jakieś literówki wyłapujemy i tyle.
Evo24 odpowiedział w temacie: #11830 2019/06/30 10:14
Wybacz

Miałem na myśli trudność w spolszczeniu wersji na steam.
Robin Avatar
Robin odpowiedział w temacie: #11829 2019/06/30 08:45
Napisałeś w trochę niewłaściwym temacie. Chodzi Ci o zwykłe FF7? Jest ono przetłumaczone w wersji na PSX, przez Browara.
Evo24 odpowiedział w temacie: #11828 2019/06/29 23:32
Wybaczcie, że się spytam, ale jaki jest problem w spolszczeniu Finala VII ? Ona ma coś w sobie, że ciężko ją przetłumaczyć czy to coś innego ?
Hollow odpowiedział w temacie: #11813 2019/05/04 16:11
Witam.
Grałem w Final Fantasy XIII PL od was i z przyjemnością stwierdzam iż tłumaczenie jest na najwyższym poziomie i za to WAM dziękuje ;). Osobiście nie wyobrażam sobie Final Fantasy XIII bez polskiego tłumaczenia by zrozumieć w pełni sens przygód.
Natomiast tłumaczenie Final Fantasy XIII-2 jest trochę większe pod względem tłumaczenia i ma ono również duże znaczenie jak chociażby w pytaniach w mieście na inteligencje by moc dalej piąć w przygody, więc wymagam sporej doskonałości pracy i wiem, że warto.
Motywuje do dalszej pracy i działania chłopaki bo tylko dzięki Wam KAŻDY teraz może zrozumieć przygody Final Fantasy Serii XIII.

Pozdrowienia.
EDIT: Osobiście gra FF XIII-2 była moją pierwsza wersją konsolową [ ps3 ] i niestety w wersji eng.
Robin Avatar
Robin odpowiedział w temacie: #11810 2019/05/03 12:02
Było już pytanie, ale nie, nie ma szans na przeniesienie FF7 na Steama. ;)
TheYoungGuy odpowiedział w temacie: #11808 2019/05/02 15:41
Piękna sprawa:)
Jeżeli było to pytanie to przepraszam: a jest szansa na przeniesienie spolszczenia FFVII browara na wersję Steam? Czy tu już temat bardziej skomplikowany :)
Robin Avatar
Robin odpowiedział w temacie: #11794 2019/03/13 21:51
W 1,5 roku przetłumaczyliśmy dwie gry, LUL, długo. :P
Dead960 odpowiedział w temacie: #11793 2019/03/13 16:52
Ziomek, oni tak długo spolszczają jeden tytuł (czytaj: parę lat), że bez problemu poprzechodzisz pozostałe tytuły LUL
Majkel0 Avatar
Majkel0 odpowiedział w temacie: #11784 2019/02/14 22:09
Tyle tych tłumaczeń że nie wiem czy zdążę we wszystko zagrać ;) Dzięki za to co robicie i życzę wytrwałości oraz satysfakcji z pracy nad tłumaczeniami.
Donacja Discord

Kto jest online

Odwiedza nas 35 gości oraz 0 użytkowników.

Nowy poziom!

  • emmanuelle38 awansuje dziś na nowy poziom! (36)
  • Martins awansuje dziś na nowy poziom! (35)
  • mrots awansuje dziś na nowy poziom! (40)
  • Irvine awansuje jutro na nowy poziom! (25)
  • audion za 5 dni awansuje na nowy poziom! (49)
  • bezimienny82 za 9 dni awansuje na nowy poziom! (37)
  • LPDawid za 10 dni awansuje na nowy poziom! (28)
  • Yuna za 10 dni awansuje na nowy poziom! (27)
  • yxam za 10 dni awansuje na nowy poziom! (33)