Forum

Nasze projekty

Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)

Więcej
2009/02/26 15:12 #1967 przez Squall24
Użytkownik Squall24 odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
gunblade mi się najbardziej podoba:P co do broni Rinoy, co to może być... jakaś wyrzutnia :P

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
2009/03/23 00:53 #2214 przez Siriondel
Użytkownik Siriondel odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Złapałem dość ciekawą sytuację ;)
Colly, w wolnej chwili rzuć okiem na TEGO screena.
Nie pamiętam, jak było w angielskiej wersji z tym "Robinem", ale niezależnie od tego, mogłeś dać tam "Emoonię", umieszczając swojego autentycznego Easter Egga :D O k***, sorra, ale gęba sama mi się cieszy, kiedy wypowiadam sobie w myślach tę kwestię, właśnie tak... zmodyfikowaną :D

Now We Fight!
- Gilgamesh, Final Fantasy XII

INWAZJA PORYWACZY CIA

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
2009/03/23 01:20 #2215 przez Robin
Użytkownik Robin odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Tja ;) W wersji angielskiej było to samo, czyli Ofelia i Robin :P Nie chciałem do gry dawać własnych jaj, bo wg mnie ta gra bez tego ma dużo różnych śmiesznych tekstów, nie wspominając już o przerobieniu pijaczków na bardziej autentycznie brzmiących ;)

I tak zmieniłem już trochę, między innymi tłumacząc "Betrayal Sword" na "Miecz Aśoki". :P

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
2009/03/23 08:53 #2216 przez Em
Użytkownik Em odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
A, też miałam niezły ubaw z tego tekstu :laugh: Zwłaszcza, że gdyby go tak zmodyfikować, byłby podwójnie śmieszny, bo to Robin u nas biega ciągle do sklepu. :P

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
2009/04/10 16:01 #2272 przez ShadowDrake
Użytkownik ShadowDrake odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Wszystko ładnie pięknie, tylko dlaczego imię Ultimecii zostało zmienione na Artemizję?

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
2009/04/10 16:36 #2273 przez Robin
Użytkownik Robin odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Bo angielska wersja była chyba jedyną, gdzie było imię "Ultimecia". W każdym innym języku była "Artemisia"; po prostu w japońskim języku można jedno i drugie napisać tak samo i stąd pomyłka angielskich tłumaczy. :)

Tak więc generalnie, my tylko z powrotem "odmieniliśmy" imię, które zamienili źle w angielskiej wersji.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
2009/04/13 12:14 #2275 przez ShadowDrake
Użytkownik ShadowDrake odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Skoro jest to pomyłka angielskich tłumaczy, to dlaczego w japońskiej wersji Dissidia Final Fantasy czarownica figuruje jako Ultimecia?

Sądząc po wynikach wyszukiwania w google mało kto tak naprawdę zna ją pod imieniem "Artemisia":
images.google.pl/images?hl=pl&q=artemisi...3%B3w&gbv=2&aq=f&oq=
images.google.pl/images?gbv=2&hl=pl&sa=1...braz%C3%B3w&aq=f&oq=

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  • DrewniaQ
  • DrewniaQ Avatar Autor
  • Wylogowany
  • Walcząca Triada
  • Walcząca Triada
  • Chaotic Neutral
Więcej
2009/04/13 14:29 #2276 przez DrewniaQ
Użytkownik DrewniaQ odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Tak właściwie to jest to dość dobre pytanie. Już spieszę z wyjaśnieniami. Powiem tak, jeśli mowa o samym FFVIII to Artemizja jest jak najbardziej poprawnym imieniem. Znam japoński i wiem, że tak powinno być. A co do błędów w wersji angielskiej. Nie wiem, mnie się po prostu wydaje, że jeżeliby przetłumaczyć imię Arutimishia(dokładnie tak brzmi jej imię po japońsku) na język angielski to brzmiałoby ono właśnie Ultimecia więc w tym wypadku o błędzie raczej nie ma mowy. Przynajmniej mnie tak wszystko pasuje. Jednak odpowiedź na to dlaczego w japońskiej wersji Dissidii jest na dobrą sprawę dość prosta. Wiąże się to z obecną kulturą Japonii. Otóż w Kraju Kwitnącej Wiśni od dłuższego czasu istnieje ogromna fascynacja zachodem. Szczególnie Ameryką. Zapożyczenia te są niemal wszędzie. Nie tylko w zachowaniu i ubiorze ale też np. w pomysłach na anime(mimo, że anime to twórczość czystko japońska to jednak pomysły i wzorce jak chociażby wzorce fantasy inspirowane są Ameryką). Nie ominęło to także kwestii językowych. Na pewno wszyscy wiedzą o co mi chodzi. W języku polskim też znajduje się sporo zapożyczeń z języka angielskiego, które na stałe weszły do naszego języka potocznego. Podobnie jest z Japonią jednak na dużo większa skalę. Obecny język japoński dość różni się od tego, którego używano chociażby 10 lat temu.

Wniosek jest prosty. O ile w samym FFVIII czarownica z przyszłości po japońsku miała na imię Arutimishia tak teraz przez te wszystkie lata w Dissidii zdecydowano się na użycie angielskiego odpowiednika Ultimecia, które, przez ową amerykanizację jest bez wątpienia dużo bardziej znane, popularne i rozpoznawane.

Amen.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  • Pleiades
  • Pleiades Avatar
  • Wylogowany
  • Rubismok
  • Rubismok
  • Sorceress of Inner World
Więcej
2009/04/13 19:35 #2277 przez Pleiades
Użytkownik Pleiades odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Z tego co wiem, to jest zamierzony zabieg stylistyczny twórców gry, ażeby fonetyczny zapis japoński "przełożyć" na angielski, by wyglądało to i brzmiało podobnie. Z innymi imionami i nazwiskami też zrobili przecież podobnie, choćby Squall, Loire, Kramer, Odine, itp. Też mogliby zostawić to zapisane bardziej fonetycznie ;)

A wracając do głównego tematu, Artemizja czy Ultimecia, wsio równo, to kwestia przyzwyczajenia. Po 6 latach werscji international trochę trudno się przestawić na Artemizję, wolę więc zostać przy Ultimecji, ale to tylko sprawa gustu.

PS. Ultimecia w Dissidii jest boska :silly: :ohmy: :woohoo:

Sorceress Pleiades, Sorceress Knight, koty, 2 książątka i mała czarownica

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
2009/04/13 21:31 #2278 przez Em
Użytkownik Em odpisał na temat: Spolszczenie FFVIII (nasze wrażenia)
Pies drapał Artemizję czy tam Ultimecję... Squall jest boski! :P :woohoo:

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Donacja Discord

Kto jest online

Odwiedza nas 74 gości oraz 0 użytkowników.

Nowy poziom!

  • Rinoa Heartilly za 3 dni awansuje na nowy poziom! (39)
  • Pavlo za 4 dni awansuje na nowy poziom! (30)
  • pieniu85 za 10 dni awansuje na nowy poziom! (36)